Les mots et les choses du théâtre

    39,00 € 39,00 € 39.0 EUR

    39,00 €

    Option non disponible.

    This combination does not exist.

    Add to Cart

    30-day money-back guarantee
    Free Shipping in U.S.
    Buy now, get in 2 days

    Le présent ouvrage réunit dix-sept articles sur les désignations lexicales des réalités théâtrales en France, en Italie et en Espagne aux XVIe et XVIIe siècles. L’ensemble des contributions met en relief la complexité des enjeux du paratexte théâtral, lieu où plusieurs instances sont représentées : l’auteur dramatique, qui s’y exprime le plus souvent à la première personne et qui affirme son autorité à travers ses choix dramaturgiques et sa propre poétique ; le texte dramatique (dans l’exposition de sa théorie, de ses polémiques, et de ses critiques) ; et enfin la double instance de réception du texte dramatique, à savoir le public de la représentation et le lectorat. Les notions principales autour desquelles est organisé cet ouvrage épousent les contours de ces différentes instances. Qu’ils se situent dans une perspective comparatiste ou s’attachent à explorer le lexique d’un seul domaine national, les différents auteurs montrent combien la langue du théâtre peut éclairer ses pratiques et ses représentations.

    Anne CAYUELA, Marc VUILLERMOZ Avant-propos Chapitre premier – L’auteur dramatique Sandrine BLONDET De la sueur, du temps et des armes. Les Mots du travail dramatique Philippe MEUNIER Du texte au paratexte : histoire de quelques métaphores animales du poète et de ses plagiaires Emmanuelle HENIN La métaphore picturale dans le paratexte théâtral : l’exemple de Scudéry Marine SOUCHIER De « l’excellent poète » au « rimailleur » : enquête sur la charge axiologique des diverses dénominations de l’auteur dramatique Juan Carlos GARROT La perspective du poète : lecture et représentation dans les préliminaires caldéroniens Chapitre II – Esthétique et dramaturgie Enrica ZANIN Les choses du théâtre dans les premiers dictionnaires italiens,français et espagnols Fausta ANTONUCCI Escena, cena, paso : las particiones internas al acto o jornada en textos teatrales y teóricos del Siglo de Oro Marc DOUGUET L’horreur du vide. Analyse terminologique de la notion de « liaison des scènes » dans la théorie dramatique française Chapitre III – Les genres dramatiques Christophe COUDERC Paratexte et taxinomie. Sur quelques désignations génériques du théâtre espagnol Coline PIOT « Farce » ou « petite comédie » ? Les enjeux du processus d’identification d’un nouveau genre (1660-1670) Emmanuele DE LUCA Lazzo : enjeux poétiques et esthétiques d’un intraduisible italien au XVIIe siècle français Chapitre IV – L’acteur et le personnage Véronique LOCHERT, Bénédicte LOUVAT Jouer, réciter, déclamer : les mots du jeu en France, en Espagne et en Italie Teresa JAROSZEWSKA Un capitan italien en costume espagnol sur la scène française. Les dénominations de soldats fanfarons aux XVIe et XVIIe siècles Chapitre V – Réception Céline FOURNIAL Lope de Vega à la lettre : la réception de l’Arte nuevo de hacer comedias en France Patrizia De CAPITANI Le langage figuré dans les prologues des comédies italiennes et françaises du XVIe siècle : un enjeu de réception Hélène TROPÉ Les mots et les choses du rire dans les théâtres français et espagnols des XVIe et XVIIe siècles Stéphane MIGLIERINA Rire et suavité, entre traités religieux et textes liminaires théâtraux Index des noms Index des pièces "

    Format Broché
    Nombre de pages
    304
    Collection Travaux du Grand Siècle
    ISBN 13 978-2-600-05804-9
    Type Nom