« La bataille du soliloque ». Genèse de la poétique bilingue de Samuel Beckett (1929-1946).

    89,90 € 89,90 € 89.9 EUR

    89,90 €

    Option non disponible.

    Cette combinaison n'existe pas.

    Ajouter au panier

    Garantie de remboursement de 30 jours
    Livraison gratuite aux États-Unis
    Achetez maintenant, obtenez dans 2 jours

    Editeur Rodopi - Brill
    Distributeur Editions de Boccard

    La Bataille du soliloque reconstitue la genèse de ce qu’il faut bien appeler le bilinguisme de Beckett. Or, toute genèse est une proposition théorique, évidemment dépendante du sens que l’on donne au sens du mot “bilinguisme”; c’est pourquoi il est bon de dire d’emblée que ce qui fait la force et l’originalité de l’hypothèse ici défendue, c’est au fond une définition forte du bilinguisme. Du bilinguisme de Beckett. […] Chiara Montini parle donc résolument, et justement, d’une poétique bilingue. C’est-à-dire d’un projet d’écrivain qui aurait choisi, à un moment donné de sa carrière (La Bataille du soliloque reconstitue ce moment) non une autre langue, mais deux langues. Car finalement, on le sait bien, entre l’anglais et le français, Beckett n’a jamais choisi. Il n’a jamais cessé de pratiquer l’une et l’autre langues. Et même, contrairement à une idée assez répandue, l’une et l’autre en même temps. Le sens du mot « genèse » doit donc être mis en rapport avec cette pratique d’écriture absolument inouïe. Chiara Montini distingue trois périodes dans l’œuvre, la dernière (le bilinguisme) constituant une sorte d’aboutissement qu’on peut dire logique même s’il est vrai qu’il perturbe de fond en comble le paysage poétique du siècle. Bruno Clément

    Book Broché
    Nbr Pages Arabes 327
    Collection Faux Titre
    ISBN 13 978-90-420-2193-8
    Type Nom