L'Esthétique de la traduction : Winckelmann, les langues et l'histoire de l'art, 1755-1784

    28,82 € 28,82 € 28.82 EUR

    28,82 €

    Option non disponible.

    This combination does not exist.

    Add to Cart

    30-day money-back guarantee
    Free Shipping in U.S.
    Buy now, get in 2 days

    Ce livre porte sur le destin et, particulièrement, sur la réception d'une oeuvre fondatrice de l'histoire de l'art: la Geschichte der Kunst des Altertums (1764) de Johann Joachim Winckelmann. Si sa diffusion dans l'Europe des Lumières a été étudiée, une réalité reste trop souvent oubliée: au XVIIIe siècle, La Geschichte ne fut guère connue qu'en traductions. Ces dernières, prenant appui sur des à priori esthétiques divers, transformèrent radicalement la nature, comme la signification de l'ouvrage original. Il est impossible de comprendre l'impact historique d'un texte, sans considérer les modalités matérielles de sa transmission, y compris en diverses langues. Plus que tout autre monument la Geschichte souscrit à cette règle - d'autant que l'idée esthétique de traduction joue un rôle décisif dans la pensée de Winckelmann.

    Format Broché
    Nombre de pages
    112
    Collection Histoire des idées et critique littéraire
    ISBN 13 978-2-600-00314-8
    Type Nom