Normes éditoriales

Les Éditions de Boccard publient une trentaine de titres par an. Aux collections historiques « De l’archéologie à l’histoire » et «Romanité et modernité du droit » vient s’ajouter en 2016 une toute nouvelle collection consacrée à l’histoire du théâtre antique, « Chorégie ».

Collection phare des Éditions de Boccard, « De l’archéologie à l’histoire » accueille depuis un peu plus de vingt ans des travaux majeurs, couvrant l’histoire et l’archéologie de la période antique à la période moderne.
La collection fait aujourd’hui peau neuve avec une nouvelle maquette et paraît désormais simultanément en version brochée et reliée.
Caractéristiques techniques :
Format : 155 x 240 mm
Couverture : quadrichromie, illustrée
Rabats avec présentation des auteurs
Police : Brill Typeface, pour laquelle nous avons acquis la licence.

Dirigée par Michel Humbert et Albert Rigaudière, la collection « Romanité et modernité du droit » se divise en quatre sous-séries correspondants aux périodes de l’Antiquité, du Moyen Age, des époques moderne et contemporaine.

Caractéristiques techniques :
Format : 160 x 240 mm
Couverture : quadrichromie, illustrée
Rabats avec présentation des auteurs
Police : Sentinel, de la fonderie Hoefler & Co, pour laquelle nous avons acquis la licence.

Dirigée par Brigitte Le Guen, « Chorégie » est une collection dédiée au théâtre antique, entendu à la fois comme un édifice de spectacle, une institution et une production dramatique constituée de genres différents. La collection comporte deux sous-séries. La première rassemble les études relatives au théâtre. La deuxième réunit les textes avec traduction et/ou commentaire, qu’il s’agisse des pièces parvenues jusqu’à nous dans leur intégralité ou sous forme fragmentaire, des traités relatifs au théâtre ou de tout autre document écrit le concernant.
Caractéristiques techniques :
Format : 160 x 240 mm
Couverture : noir et blanc ; une marque de collection spécifique à chacune des sous-séries.
Rabats avec présentation des auteurs.
Police : Baskerville Ten pro, de la fonderie Storm, pour laquelle nous avons acquis la licence.
Pour l’une et l’autre des sous-séries, 380 pages maximum.

Instructions pour la rédaction

Il est demandé à l’auteur/éditeur scientifique de procéder comme suit :
opter pour un traitement de texte simple, avec une hiérarchie des intertitres claire ;
paginer le manuscrit à partir de la première page dans une numérotation continue avec l’outil prévu pour son insertion automatique ;
exclure tout effet de mise en page (sauts de page, espaces multiples, mise en forme automatique, retours chariot pour créer des espaces entre paragraphes, etc.) ;
désactiver les macros et le « Suivi des modifications ».
harmoniser et uniformiser la présentation.

Les manuscrits en caractères latins doivent être saisis en Times New Roman ou toute autre police de caractères Unicode disponible sur tous les systèmes (Mac, Windows, etc.). Pour la collection « De l’archéologie à l’histoire », vous pouvez dès la rédaction utiliser la police Brill, téléchargeable gratuitement à cette adresse :   
< http://www.brill.com/about/brill-typeface/brill-fonts-end-user-license-agreement>
On évitera l’usage des caractères gras et soulignés.
Pour le grec, télécharger gratuitement une police Didot ou Bodoni sur le site de la Greek Font Society à cette adresse :                            
<http://www.greekfontsociety.gr/pages/en_typefaces20th.html>
Conventions et règles typographiques
  • Notes et appels de note
    Les notes sont rejetées en bas de page.
    Les appels de note sont insérés en utilisant exclusivement l’outil de Word [Insertion] > [Note] > [Note de bas de page] avec la numérotation automatique en continu.
    L’appel de note se place immédiatement après le mot ou le groupe de mots auquel il se rapporte et dont il est séparé par une espace insécable. L’appel de note ne doit jamais être rejeté au commencement d’une ligne. Il précède toujours le signe de ponctuation. Il sera suivi du point final, même s’il est précédé du point accompagnant un mot abrégé. En fin de citation, il se place après le guillemet fermant. Les renvois d’une note à une autre sont à exclure.
    La présentation des notes de bas de page doit impérativement être uniformisée selon les normes en vigueur :
    - En référence à la bibliographie finale, nom(s) du(es) contributeur(s) + année de publication. Ceci vaut pour les monographies, articles et sites internet.
    Exemple : Bonnet 2014 ; Genequand et Robin 2015.
    - Uniformiser les indications de pages en respectant le même protocole du début à la fin de votre manuscrit, ex. : p. 4, p. 4-10.
    - De même pour les vers, ex.: v. 4, v. 4-10.
    - Uniformiser les abréviations, ex. : op. cit., ibid., etc.

  • Langues étrangères
    Les citations dans d’autres langues que celle de la rédaction de l’ouvrage ou de la contribution peuvent être traduites (ou explicitées) dans le corps du texte. Le texte original sera placé en note, en italique et entre guillemets, suivi de la référence bibliographique abrégée et le cas échéant, du nom du traducteur entre parenthèses, selon l’exemple suivant :
    « The 23rd season of work at Mehrgarh, district Kachi, Balochistan, was conducted from December 1996 until the end of February 1997 by the French Archeological Mission, in collaboration with the Department of Archeology and Museums, Government of Pakistan. »
    (J.-F. Jarrige, C. Jarrige et G. Quivron, 2013, Mehrgarh, p. 17, [le cas échéant : trad. française de (Auteur)].
    Les mots (en caractères latins) d’une langue autre que celle utilisée pour la rédaction du texte s’écrivent en italique et sans guillemets, éventuellement suivis de leur traduction entre guillemets à l’intérieur de parenthèses à la première occurrence.
    Les références aux archives et aux bibliothèques doivent rester dans la langue originale du fonds. Ne seront pas traduits non plus les noms de ministères, institutions, sociétés savantes ou organismes officiels.
    Tous les mots ou locutions latines qui sont entrés dans les usages s’écrivent en caractères romains (ex. : in situ, passim, de facto, à priori, etc.).

  • Citations
    Pour les citations, toute modification ou suppression de texte à l’intérieur de la citation doit être signalée par […].
    Pour les citations courtes, utiliser impérativement les guillemets typographiques français, soit : «…».
    Pour une citation à l’intérieur d’une citation, utiliser des guillemets doubles anglais :
    ‘‘...’’, puis des guillemets anglais simples ‘...’ pour une citation de troisième rang.    
    Donc :  « ...‘‘... ‘... ’... ’’... ».
    Pour les citations longues, utiliser un corps inférieur (si le texte est en 11 pts, la citation sera en 10 pts) et augmenter le retrait à gauche et à droite, sans guillemets :     
    Exemple :
    Himilcon, voyant toutes ses troupes alarmées par le récit de ces présages, tâcha d’abord d’apaiser les mânes des morts dont on avait violé les sépultures. Il offrit ensuite des sacrifices aux dieux selon la coutume de son pays, c’est-à-dire en immolant un enfant à Kronos et en jetant un grand nombre de victimes dans la mer en l’honneur de Poséïdon.

  • Tableaux
    Situés à leur place dans le texte, précédés de leur titre respectif, les tableaux doivent être créés uniquement sous Word avec l’outil [Tableau] > [Insérer].
    Proscrire les notes de bas de page à l’intérieur des tableaux. Les logiciels de mise en page ne sont pas tous en mesure de les traiter. Lorsque cela est indispensable, insérer les notes en adoptant une numérotation distincte de celle du texte en utilisant les lettres a, b, c, etc. à mettre en italique et en exposant.
    Toutes les règles en vigueur sont consultables dans le Lexique des règles typographiques en usage à l’Imprimerie nationale.
    Pour l’orthographe des noms propres, il est recommandé de se référer au Petit Robert des noms propres.

  • Casse
    Les majuscules doivent être accentuées lorsque le texte est en bas de casse, ainsi que pour les titres en capitales.
    Activer la case correspondante depuis la barre d’outils :
    - Avec Word 2004 : [Word] > [Préférences] > ­[Édition] > [Options d’édition]
    - Avec Word 2011 [Word] > [Préférences] > [Grammaire et orthographe].
    Pour les petites capitales (numéros des chapitres et des siècles, patronymes des auteurs en bibliographie) ne pas utiliser de corps plus petit, mais uniquement l’outil correspondant, fourni par Word ([Format] > [Police] > [Petites majuscules]).

  • Espaces
    Ne pas insérer d’espaces multiples entre les mots pour obtenir des alignements ou pour quelque artifice que ce soit, y compris après des italiques.
    Les signes %, €, les unités de mesure et de temps, etc. sont précédés d’une espace insécable. Séparer aussi par une espace insécable les groupes de trois chiffres dans les nombres par tranches de mille.
    Insérer des espaces insécables avant ; : ! ?.
    Insérer des espaces insécables entre l’initiale et le nom de l’auteur.
    Si l’on se trouve déjà à l’intérieur de parenthèses, utiliser les crochets pour ne pas faire doublon.
    Utiliser également les crochets à l’intérieur d’une citation pour indiquer une coupure ou un ajout […].

  • Abréviations fréquentes
    b. : ibn/bin (fils/fille de)
    chap. : chapitre (suivi de chiffres romains, en petites capitales)
    cm : centimètre
    éd. : éditeur(s)
    fig. : figure
    fo, fos : folio(s)
    l. : ligne
    m : mètre(s)
    ms. : manuscrit(s)
    n. : note
    no, nos : numéro(s)
    p. : page(s)
    rº : recto (précédé du numéro, sans espace)
    s. : siècle (précédé de chiffres romains)
    s. l. : sans lieu (pour « sans lieu d’édition »)
    s. d. : sans date (pour « sans année d’édition »)
    s. n. : sans nom (pour « sans éditeur commercial »)
    t. : tome (suivi de chiffres romains, en majuscules)
    v. : vers
    vo : verso (précédé du numéro, sans espace)
    vol. : volume (suivi de chiffres arabes)

  • Locution latine
    cf. : confer (indique au lecteur qu’il doit se référer à ce qui suit)
    ca : circa (environ)
    et al. : et alii (s’emploie pour indiquer que l’ouvrage cité est écrit par plus de deux auteurs
    Exemple : auteur 1, Auteur 2, et al.)
    ibid. : ibidem (renvoie à la référence qui précède exactement)
    id. : idem (le/la même)
    i.e. : id est (s’emploie indifféremment à la place de « c’est-à-dire »)
    infra (renvoie le lecteur à un passage qui se trouve plus loin dans le texte)
    loc. cit. : loco citato (renvoie à une référence bibliographique déjà citée de façon complète et qui se trouve à proximité)
    op. cit. (opere citato) : renvoie à une référence bibliographique déjà citée de façon complète
    passim (s’emploie pour indiquer que l’on renvoie à plusieurs passages et évite d’avoir à en préciser l’exacte localisation)
    sic (placé entre parenthèses à la fin d’une phrase ou d’une expression pour préciser que ce qui est cité précédemment n’a pas été modifié)
    sq. : sequiturque (et suivant(e))
    supra (renvoie le lecteur à un passage qui se trouve plus haut dans le texte)
    s. v. : sub voce (citer une définition, suivi du mot entre guillemets   
    Exemple : s. v. « Exégètes »)

  • Abréviation des prénoms
    Les prénoms s’abrègent en ne conservant que l’initiale, suivie d’un point : R. Ginouvès, A.-M. Guimier-Sorbets.
    Données chronologiques
    On utilise « av. J.-C. » et « ap. J.-C. ».
    Les numéros de siècles sont en chiffres romains et en petites capitales.
    Exemple : IIIe s. av. J.-C
    Les numéros de millénaires et de dynasties sont en chiffres romains et en capitales. Exemple : IIIe   millénaire
    Les siècles et les millénaires sont suivis de « er » pour premier, mais « première » s’abrège « re ». Exemple : ier siècle ; 1re moitié du Ier millénaire
    Instructions pour la remise des illustrations

  • On aura recours aux illustrations uniquement lorsque celles-ci sont indispensables au propos.
    Les documents seront numérotés et référencés individuellement et en continu selon leur genre (carte, figure, graphique, planche).
    Les appels dans le texte devront porter le même préfixe. Exemple : Ill. 1-1, Pl. 2, etc.
    Les illustrations devront être dans une résolution suffisante (300 dpi). Les illustrations récupérées sur Internet en 72 dpi seront refusées.
    Enregistrer les illustrations de préférence en TIFF ou en JPEG.
    Les cartes et graphiques devront également être fournis au format image. Nous ne traiterons pas les cartes et graphiques dans leur format natif.
    Conformément au Code de la propriété intellectuelle, les auteurs devront demander les autorisations de reproduction des illustrations en vue de la commercialisation de l’œuvre.
    Il conviendra de préciser qu’il s’agit d’une publication académique à petit tirage.
    Si le document n’est pas dans le domaine public, obtenir les autorisations, licences ou cessions nécessaires de l’auteur, ou du détenteur de l’œuvre, ou des ayants droit.
    La légende concise, mais complète, mentionnera la provenance de l’œuvre et le copyright.

  • Références bibliographiques
    Pour les bibliographies longues, il faudra hiérarchiser les références.   
    Exemple : Sources ; ouvrages de référence ; études ; etc.
    Les références seront classées par ordre alphabétique.
    Monographie imprimée : Auteur (Nom Prénom), Titre de l’ouvrage. Tomaison. Édition. Lieu d’édition, Éditeur commercial, « Titre de la collection », n° dans la collection, année de publication, pagination.
    Article de périodique : Auteur (Nom Prénom), « Titre de l’article ». Titre du périodique, année de publication, volume, numéro, pagination.
    Ouvrage collectif : Auteur (Nom Prénom), et auteur (Prénom Nom) (dir.), Titre de l’ouvrage. Tomaison. Édition. Lieu d’édition, Éditeur commercial, « Titre de la collection », n° dans la collection, année de publication, pagination.
    Publication électronique : la référence devra être aussi complète que pour une publication imprimée, avec la mention de l’URL entre <...>, consulté le (jj mm année).    
    Exemples :
    Duguit Léon, Traité de droit constitutionnel, t. 1, La règle de droit. Le problème de l’État, Paris, Éditions de Boccard, 1927.
    Besnier Bernard et al. (dir.), Les Passions antiques et médiévales. Paris, PUF, « Léviathan », 2003.
    Scheid John, « Le thiase du Metropolitan Museum (IGUR, I, 160) ». L’association dionysiaque dans les sociétés anciennes. Table ronde, Rome 24-25 mai 1984. Rome, École française de Rome, « Collection de l’École française de Rome », n° 89, 1986, p. 275-290.
    Soulier Philippe, « André Leroi-Gourhan (25 août 1911-19 février 1986) », La revue pour l’histoire du CNRS, 8, 2003, mis en ligne le 19 janvier 2007, <http://histoire-cnrs.revues.org/554>, consulté le 12 août 2013.